Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Romans 6:17

Context
NETBible

But thanks be to God that though you were slaves to sin, you obeyed 1  from the heart that pattern 2  of teaching you were entrusted to,

NIV ©

biblegateway Rom 6:17

But thanks be to God that, though you used to be slaves to sin, you wholeheartedly obeyed the form of teaching to which you were entrusted.

NASB ©

biblegateway Rom 6:17

But thanks be to God that though you were slaves of sin, you became obedient from the heart to that form of teaching to which you were committed,

NLT ©

biblegateway Rom 6:17

Thank God! Once you were slaves of sin, but now you have obeyed with all your heart the new teaching God has given you.

MSG ©

biblegateway Rom 6:17

But thank God you've started listening to a new master,

BBE ©

SABDAweb Rom 6:17

But praise be to God that though you were the servants of sin, you have now given yourselves freely to that form of teaching under which you were placed;

NRSV ©

bibleoremus Rom 6:17

But thanks be to God that you, having once been slaves of sin, have become obedient from the heart to the form of teaching to which you were entrusted,

NKJV ©

biblegateway Rom 6:17

But God be thanked that though you were slaves of sin, yet you obeyed from the heart that form of doctrine to which you were delivered.

[+] More English

KJV
But
<1161>
God
<2316>
be thanked
<5485>_,
that
<3754>
ye were
<2258> (5713)
the servants
<1401>
of sin
<266>_,
but
<1161>
ye have obeyed
<5219> (5656)
from
<1537>
the heart
<2588>
that form
<5179>
of doctrine
<1322>
which
<1519> <3739>
was delivered you
<3860> (5681)_.
{which...: Gr. whereto ye were delivered}
NASB ©

biblegateway Rom 6:17

But thanks
<5485>
be to God
<2316>
that though you were slaves
<1401>
of sin
<266>
, you became
<5219>
obedient
<5219>
from the heart
<2588>
to that form
<5179>
of teaching
<1322>
to which
<3739>
you were committed
<3860>
,
NET [draft] ITL
But
<1161>
thanks
<5485>
be to God
<2316>
that
<3754>
though you were
<1510>
slaves
<1401>
to sin
<266>
, you obeyed
<5219>
from
<1537>
the heart
<2588>
that
<3739>
pattern
<5179>
of teaching
<1322>
you were entrusted
<3860>
to
<1519>
,
GREEK
cariv
<5485>
N-NSF
de
<1161>
CONJ
tw
<3588>
T-DSM
yew
<2316>
N-DSM
oti
<3754>
CONJ
hte
<1510> (5713)
V-IXI-2P
douloi
<1401>
N-NPM
thv
<3588>
T-GSF
amartiav
<266>
N-GSF
uphkousate
<5219> (5656)
V-AAI-2P
de
<1161>
CONJ
ek
<1537>
PREP
kardiav
<2588>
N-GSF
eiv
<1519>
PREP
on
<3739>
R-ASM
paredoyhte
<3860> (5681)
V-API-2P
tupon
<5179>
N-ASM
didachv
<1322>
N-GSF

NETBible

But thanks be to God that though you were slaves to sin, you obeyed 1  from the heart that pattern 2  of teaching you were entrusted to,

NET Notes

tn Grk “you were slaves of sin but you obeyed.”

tn Or “type, form.”




TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA